See 洒家 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「家」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「洒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "pos_title": "代詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "元.李直夫《虎頭牌》第三折", "roman": "(wài bàn yèlà shàng yún) sǎjiā shì Guānxī yèlà.......", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "(外扮曳剌上云)洒家是關西曳剌……。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "元.李直夫《虎頭牌》第三折", "roman": "(wài bàn yèlà shàng yún) sǎjiā shì Guānxī yèlà.......", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "(外扮曳剌上云)洒家是关西曳剌……。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Sǎjiā shì Jīnglüèfǔ tíxiá, xìng Lǔ huì ge Dá zì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "洒家是經略府提轄,姓魯諱個達字。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Sǎjiā shì Jīnglüèfǔ tíxiá, xìng Lǔ huì ge Dá zì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "洒家是经略府提辖,姓鲁讳个达字。" } ], "glosses": [ "第一人稱代詞;我(宋、元時關西(函谷關以西)一帶男性的自稱)" ], "id": "zh-洒家-zh-pron-CxwfQCV0", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǎjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuāijiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄚˇ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǎjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄚˇ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sǎjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "sa³-chia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sǎ-jyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "saajia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сацзя (saczja)" }, { "ipa": "/sä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuāijiā" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄚ" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shuaijia" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shuai¹-chia¹" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shwāi-jyā" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shuaijia" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шуайцзя (šuajczja)" }, { "ipa": "/ʂu̯aɪ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "洒家" }
{ "categories": [ "官話代詞", "官話詞元", "帶「家」的漢語詞", "帶「洒」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語代詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "pos_title": "代詞", "senses": [ { "categories": [ "有古舊詞義的漢語詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "元.李直夫《虎頭牌》第三折", "roman": "(wài bàn yèlà shàng yún) sǎjiā shì Guānxī yèlà.......", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "(外扮曳剌上云)洒家是關西曳剌……。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "元.李直夫《虎頭牌》第三折", "roman": "(wài bàn yèlà shàng yún) sǎjiā shì Guānxī yèlà.......", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "(外扮曳剌上云)洒家是关西曳剌……。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Sǎjiā shì Jīnglüèfǔ tíxiá, xìng Lǔ huì ge Dá zì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "洒家是經略府提轄,姓魯諱個達字。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Sǎjiā shì Jīnglüèfǔ tíxiá, xìng Lǔ huì ge Dá zì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "洒家是经略府提辖,姓鲁讳个达字。" } ], "glosses": [ "第一人稱代詞;我(宋、元時關西(函谷關以西)一帶男性的自稱)" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǎjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuāijiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄚˇ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǎjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄚˇ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sǎjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "sa³-chia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sǎ-jyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "saajia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сацзя (saczja)" }, { "ipa": "/sä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuāijiā" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄚ" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shuaijia" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shuai¹-chia¹" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shwāi-jyā" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shuaijia" }, { "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шуайцзя (šuajczja)" }, { "ipa": "/ʂu̯aɪ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "raw_tags": [ "傳統京劇用發音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "洒家" }
Download raw JSONL data for 洒家 meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.